• An LP of remixes and two video clips will be out in September! Stay tuned!

Maïa Barouh

Maïa is a unique Japanese/French singer and flautist.She sings using a special throat technique from a small island in the South of Japan, mixing it with modern and electric sounds, but the flute is her first instrument. She grew up on classical music and jazz, and transformed the way she played as she started making her own music improvising, singing with her flute and using it as percussion. Because of her background, her childhood spent travelling and listening to live music from all around the world, her music takes us deep into Japan but resonates sometimes with singing from Gipsy, Middle Eastern or African musical traditions. The earthquake and the nuclear accident that hit Japan on March 11, 2011 marked a turning point in Maïa’s development as a musician. The man-made catastrophe and the destruction that followed pushed her to re-root herself deeply in the musical traditions of Japan, gathering the songs of fishermen, villagers and peasants in the region of Fukushima, and take them out to the wider world, in her own interpretation, as a testimony to the richness and the power of an area now reduced to rubble.

Maïa has already released several albums in Japan and performed with artists like Arto Lindsay, Cyro Baptista, Kip Hanrahan and Yasuaki Shimizu. But this latest project, produced  by the legendary Martin Meissonnier (who has worked with the likes of Fela Kuti, Robert Plant & Jimmy Page, Khaled and Manu Dibango) is something completely new.

The album ‘Kodama’ was released in 2015 in UK,France and Japan.After having lived in her two home countries, Japan and France, Maïa made the move to London in search of new adventures in a new city. Backed by powerful musicians and a free-flowing instinct that transcends national borders, Maïa offers an extraordinarily broad melodic landscape where melancholy and madness ride over percussive grooves, trance-like dance tunes and stripped-down a cappella singing.

Maïa Barouh

Maïa est une chanteuse flûtiste Franco-Japonaise unique. Elle utilise une technique vocale très particulière venant d’une île au Sud du Japon et la mêle avec des sons modernes et electro. Bercée par les voyages,et la musique du monde,ses influences ne se limitent pas au Japon mais nous emportent dans les sonorités du Moyen Orient,des chants tziganes ou des chants Africains. La flûte est son 1er instrument.Après avoir étudié le classique et le jazz,elle trouve son propre style en utilisant la voix,les cris et en la jouant de façon percussive. Le séisme et l’accident nucléaire du 11 Mars 2011 marquent un tournant dans sa carrière, et la poussent à se reconstruire et partir à la recherche des chants traditionnels de la région pour les faire revivre à sa façon, comme un témoignage de la force et de la beauté d’une terre qui n’est plus que décombres. Ce sont des chants de paysans,de pêcheurs,de marin du Nord ou des chants de fêtes de Fukushima.

En 11 ans de carrière au Japon,Maïa joue dans de nombreux projets,multiplie les tournées et concerts dans toute l’archipel,sort des albums,produit « Kusamakura » une compilation de la nouvelle scène Japonaise, et collabore avec des artistes comme Arto Lindsay, Kip Hanrahan, Cyro Baptista,Yasuaki Shimizu,Bugge Wesseltoft… Après avoir été basé à Paris pendant 5 ans Maïa décide de partir à Londres pour vivre de nouvelles aventures.

Avec sa grande expérience de la scène, son instinct,sa folie et sa musicalité sans frontières,Maïa nous emmène entre mélancolie et transe, world et musique électronique, au cœur de ses racines avec un chant qui prend aux tripes!

マイア・バルー

東京生まれ、パリ育ちのシンガー&マルチミュージシャン。

仏人の歌手の父と江戸っ子の母の下、小さい頃から世界中を巡り様々な音楽を吸収。ブラジル漫遊中に聴いた音色に感銘を受けたのをきっかけにフルートを始め、独自のスタイル獲得する。

音楽活動は東京で始まり、ロック、アフリカ、ブラジル系、DJやダンサーやシャンソン歌手の伴奏などジャンル問わずにセッションを重ねる。 18歳の頃、ネオちんどんバンド、「かぼちゃ商会」と運命的な出会いをし急遽サックスを独習、担当した。 その後「ちんどんブラス金魚」のメンバーとしてサックスとフルートを演奏、かつ作曲と編曲を手がける。 2005年より『CABARET SHINJUKU』(日本の個性派ミュージシャンをフランスに 紹介し日仏音楽の橋渡しをするイベント)のプロデューサーを務め、 参加アーティスト大集合の初プロデュースオムニバスアルバム、 “KUSAMAKURA”がフランス、カナダ、日本で発売。 坂本龍一のレーベル、『コモンズ』からオムニバスアルバム“にほんのうた”に参加。 2007年春からAbu(e.bass)と駒澤れお(African percussion)と共に主に歌手としてソロ活動を開始し。 2009年にはJ-WAVE/TOKIO HOT 100 awards,EARTH DAY TOKYO、FUJI ROCK などに出演。 2010年、佐藤タイジ[THEATRE BROOK]をプロデューサーに迎えたアルバム「地球をとってよ!」が全国発売&配信開始。また、イベント「地球をとってよ!」はOKI、ダブルフェイマス、Shing02、Buffalo Daughterらを迎えて続けられた。パルコのコーポレートキャンペーン「Love human」に出演し、パルコ劇場での初のホールコンサートはSOLD OUT。清水靖晃、 Arto Lindsay、Cyro Baptista, Kip Hanrahanなど世界の巨匠とライブやコラボレートをする。 2011年よりフランスに拠点を移しMartin Meissonnier氏をプロデューサーに迎え日本の民謡と電子音をミックスした新しいプロジェクトを開始。新譜 »KODAMA »はイギリス、フランス、日本でリリースしアコースティック/エレクトロバンドと共にヨーロッパ中心に活躍中。

disc_01

EN
CABARET SHINJUKU

Founded by Maïa in 2007 after the release of Kusamakura (a compilation of 17 tracks offering a wide panorama from the current Japanese music scene, ranging from the traditional to the Tokyo Underground), the aim of the Cabaret Shinjuku nights was to showcase those mad overflowing talents as featured on the record. Maïa has already completed two tours in France, Belgium and Japan in 2007 and 2008 with Momonashi (a progressive folk duo), Katan Hiviya (a hardcore jazz-manouche singer-guitarist) and Les Romanesques, an off-the-wall pop duo. She longs to take to the stage again and even turn the show into a real festival!

FR
CABARET SHINJUKU

Initiées depuis 2005 par Maïa, les soirées Cabaret Shinjuku ont pour ambition de présenter la scène actuelle Japonaise en France et à l’occident. Après la sortie de la compilation KUSAMAKURA où elle présente sur 17 morceaux un panoramique de la scène musical Japonaise autre que celui véhiculé par les mangas,les samuraïs et geishas..Un Japon fou,anachronique et généreux. En 2007 et 2008 Maïa boucle 2 tournées avec Momonashi (duo folk progressif),Katan Hiviya (guitarist-chanteur jazz manouche hard-core) et les Romanesques (duo pop décalé).

JA
CABARET SHINJUKU

2007年10月に日本の個性派ミュージシャン大集結のオムニバスアルバム “くさまくら”がマイア・バルーのプロデュ―スによりフランスサラヴァにてリリースされた。 KUSAMAKURAは自分たちのルーツをリスペクトしながら今の空気を吸って吹き出す個性溢れるアーティスト達を集めたコンピレーションでありCABARET SHINJUKU はそのCDの発売後作ったイベントである。 2007、2008年に日比谷カタン、桃梨、レ・ロマネスクを引き連れてフランスツアーを敢行した。 世界で日本の音楽というとアニメソングか和太鼓くらいしか知られていない事に気付き,私が東京や奄美大島で出会った素晴らしく豊かでパワフルな音楽を聴いてほしい、観てほしいという気持ちからうまれたマイアの企画。 今後もまた復活するかもしれない!

 

 

 

 

14 Oct 2016 BUDAPEST CAFE TENT, MÜPA CAFE TENT, MÜPA Buy ticket - 2000 FT
16 Oct 2016 COURBEVOIE, FR CENTRE EVENEMENTIEL CENTRE EVENEMENTIEL free
20 Oct 2016 Santiago de Compostela, Galicia free
27 Oct 2016 Tokyo, JAP Shibuya Shibuya Buy ticket
10 Feb 2017 Martigues Théâtre des Salins Théâtre des Salins Buy ticket - 8 à 12 €

See you soon with the video clip
dream on !

 

For booking or any other information, feel free to get in touch!

Name

Mail

Subject

Message