• KODAMA RELEASE •

 

 

• BACK STORIES •


Elle glisse de volutes tokyoïtes en bords de seine. Elle connaît les chants traditionnels d’un Japon de nuit, et les mots qui frappent dans la langue de Marianne. Maïa Barouh nous rappelle à quel point nous sommes des êtres multiples et singuliers.

Avec AIDA (qui signifie « Entre » en japonais), sa voix s’impose sur des grooves profonds, de textures synthétiques en vibrations sensibles, passant du français au japonais, travaillant la langue comme on travaille un son. Elle a d’ailleurs collaboré avec la rappeuse Elea Braaz pour faire s’épouser le français et le japonais sur cet album. Tantôt solaire, tantôt noctambule, AIDA est un trait d’union. Maïa plonge en musique, pleine de son héritage qui vit en elle comme un compagnon discret, inventant sa propre danse, son propre chant.

AIDA est un disque à la fois, riche, dense, pluriel, parfois radical, où le silence même est son, où l’écho vibre plus que la note. Maïa chante une nuit sans fin, un voyage continu, une errance choisie. Quand AIDA nous raconte la rêverie d’un temps passé, c’est sur des beats d’aujourd’hui. La voix de Maïa Barouh nous dit aussi la force des femmes, évoque le racisme anti-asiatique, questionne ce qui fait l’identité… autant de sujets qui font d’AIDA un album direct et puissant. Sa flûte, son chant, Maïa Barouh les épouse comme on se met en marche.

AIDA avance, traverse les temps et les continents, se loge dans le corps de celui qui écoute, et lui intime de se mettre en mouvement: Avance! Vibre! Vit! Voilà ce que nous dit la musique exigeante, moderne et transversale, la musique unique de Maïa Barouh.


MAÏA BAROUH

Chanteuse, flûtiste, auteur, compositrice et arrangeuse Franco-Japonaise d’une grande liberté. L’univers musical de Maïa est unique. Elle mélange du chant traditionnel japonais (qu’elle appelle le “blues nippon”) à de l’électro, de la pop et du rap sur ses textes écrits en français et en japonais. Sa grande modernité provient de sa capacité à mêler ses héritages musicaux ancestraux aux sons actuels et à faire épouser ses deux cultures avec une énergie de Shaman punk!

MAÏA BAROUH

Chanteuse, flûtiste, auteure, compositrice, arrangeuse et productrice franco- japonaise.

Entre chants ancestraux japonais et rap, electro et musique du monde, entre des impros de flûte et de la pop, la musique de Maïa Barouh est profondément métissée, exigeante, transversale, et vacille entre racines et modernité.

L’une de ses particularités est sa grande technique vocale, largement inconnue, provenant d’une île au Sud du Japon,que Maïa associe à sa flûte traversière, percussive et insolente.

Bercée par la musique dans le sillage de son père Pierre Barouh, Maïa Barouh se met très tôt aux instruments comme le piano, la guitare et la percussion. Mais la flûte a été sa première arme pour affronter le métier.

Elle débute sa carrière de musicienne à 17 ans dans l’underground Tokyoïte en accompagnant drag-queens, danseurs burlesques, strip-teaseuses, chanteurs de tout type; en collaborant avec des DJs, rockeurs, musiciens, griot guinéens (Epizo Bangoura) et surtout une incroyable fanfare de rue japonaise: « Kabocha Shokaï »

A 22 ans, Maïa se lance aussi dans la production de spectacle avec un show qu’elle nomme « Le Cabaret Shinjuku » Elle y fait venir des artistes insolites de Tokyo en France deux années de suite,et sort une compilation reflétant la variété musicale actuelle de l’archipel du Japon, sur le label Saravah. Elle monte ensuite son propre groupe, où son chant devient central pour la première fois. Elle enchaîne les concerts et tournées dans tout l’archipel jusqu’à atteindre une notoriété au Japon en tant qu’artiste mélangeant la world music et la pop avec une attitude punk!

Après 11 ans de carrière au Japon, la rencontre avec le célèbre producteur Martin Meissonnier (Fela Kuti, Robert Plant & Jimmy Page, Khaled, Don cherry, Manu Dibango..) venir Maïa Barouh à Paris pour réaliser « KODAMA », un album post tsunami/Fukushima autour de chant traditionnels Japonais modernisés, avec lequel elle tournera en Europe pendant 5 ans. A présent, Maïa Barouh s’apprête à sortir son tout nouveau projet « AIDA », composé, écrit, arrangé et produit par elle sur plusieurs années et réalisé par MAJIKER (producteur anglais connu par son travail avec Camille ou Berywam)

AIDA est sûrement l’unique album purement franco-japonais, autant dans les fait paroles que dans la musique, évoquant racisme anti-asiatique, féminisme, exil et surtout les questionnements autour de son identité.

Vous pouvez aussi voir Maïa sur scène avec le projet” L’Ultrabal” orchestré par Fixi ainsi que sur le spectacle de danse “Vestige” de la danseuse chorégraphe Franco-Japonaise Satchie Noro.

Avec sa grande expérience de la scène, son énergie volcanique, son humour, sa folie, et sa musicalité sans frontières, Maïa Barouh nous emmène au cœur de ses racines multiples où mélancolie et transe, percussion et musique électronique, rap et chants ancestraux se côtoient et bientôt ne font qu’un.

Maïa Barouh is a French-Japanese singer, flautist, songwriter and producer. 

Her soundworld is a unique mix of traditional Japanese singing (or “Nippon Blues” as she calls it), electro, pop and rap with lyrics in French and Japanese. 

Described as a “punk shaman” by the German press, she effortlessly blends elements from her musical heritage with contemporary sounds to create a distinctive marriage of both cultures. Her inimitable and idiosyncratic style comes from her ability to fuse together unexpected musical and cultural forms.

She combines her percussive and playful flute playing with a distinctive vocal timbre, partly inspired by the traditional singing technique of Amami, a southern Japanese island.

Following in the musical steps of her father, legendary chanson writer and producer Pierre Barouh, Maïa learned piano, guitar and percussion from an early age, but it was the flute that would become her main instrument of choice. 

It was in the underground cabaret scene of Tokyo that she began her career aged 17, playing flute in rock groups, subsequently performing saxophone in a Japanese street brass band alongside drag queens, dancers and strip tease artistses. She would later continue her father’s legacy by curating and releasing on the label he founded (Saravah) a compilation of underground Japanese artists, as well as inviting the freshest Tokyo talent to perform in France in a show she named “Le Cabaret Shinjuku”. 

She has also collaborated with African and Brazilian musicians and DJ’s, before creating her own band where singing became the key ingredient. After 11 years of touring right across the Japanese archipelago, she decided to settle in her other native land, France.

In Paris she created the album “Kodama” with the renowned produced Martin Meissonnier (Fela Kuti, Robert Plant & Jimmy Page, Khaled, Don Cherry, Manu Dibango…) and toured all around Europe for 5 years, before starting work on her brand new project “AIDA”; an album which sonically and lyrically explores her French-Japanese identity. 

With a distinctive soundworld built around her two main instruments, flute and voice, “AIDA” (which means “between”) is a raw, spacious and thought-provoking album, which also manages to be playful, quirky and at times disconcerting, for example when she explores anti-Asian racism and feminism. Maia produced the album herself in collaboration with English producer MaJiKer best known for his work with French alt-pop artist Camille and the beatbox group Berywam.

Maïa is also playing and singing for a dance show of the amazing well-known contemporary dancer called “Vestige” and she composed the whole music for the theater piece “Voyage dans mon ventre”

With her extensive stage experience, quirky style, volcanic energy and limitless creativity Maïa Barouh takes us on a trip, where tribal music and electro rub shoulders with pop and rap. This is her radical approach to reinventing her roots.

マイア・バルー

東京生まれ、パリ育ちの日仏シンガーソングライター、フルーティスト&マルチミュージシャン。

日本民謡からフレンチラップ、フルートの即興からエレクトロ、グルーヴからポップスとマイア・バルーの音楽は想像超えるところで混ざり大胆でユニーク。

モダンとルーツの間の道を常に開拓中だと彼女は言っている。

仏人の歌手の父ピエール・バルーと江戸っ子の画家の母の元、小さい頃から世界中を巡り様々な音楽を吸収。ブラジル漫遊中に聴いた音色に感銘を受けたのをきっかけにフルートを始め、パーカシヴで激しくかつ尺八に似た様な独自のスタイルと音獲得する。

東京で高校生の時からフルーティストとしてプロ音楽活動を始めロック、アフリカ、ブラジル系、DJやダンサー、シャンソン歌手、ストリッパーの伴奏などジャンル問わずに数々のコラボを重ねる。 18歳の頃、ネオちんどんバンド、「かぼちゃ商会」と運命的な出会いをし急遽サックスを独習、担当した。 その後「ちんどんブラス金魚」のメンバーとしてもサックスとフルートを演奏とかつ作曲と編曲を手がける。 同じ年にソプラノ歌手深川和美とDuoを組みアルバム「アミチエ」を製作し発売。 2005年より『CABARET SHINJUKU』(日本の個性派ミュージシャンをフランスに 紹介し日仏音楽の橋渡しをするイベント)のプロデューサーを務め、レ・ロマネスク、日比谷カタン、桃梨を引き連れ2回に渡るフランスツアーを成功させ、 彼女が日本で出会った数々の日本のアーティスト大集合の初プロデュースオムニバスアルバム、“KUSAMAKURA”がフランス、カナダ、日本で発売。 

2004年父、ピエール・バルーの3ヶ月に渡る全国ツアーに同行し奄美大島で演奏した際、島唄に感銘を受け、その後中村瑞、中孝介らの若い世代の唄者たちのアルバム6枚にフルートで参加。次第に自分でも独学で島唄のテクニックを学び自分の音楽にブレンドしていくようになる。

2006坂本龍一のレーベル、『コモンズ』からオムニバスアルバム“にほんのうた”に参加し日本の初ワルツだと言われている「美しき天然」を編曲し歌った。

2007年からAbu(e.bass)と駒澤れお(African percussion)と共に始めて歌を主体とした自分のバンドを結成し5年間のあいだ全国を周る。 2009年にクリス・ペプラーの熱狂的なラブコールでJ-WAVE/TOKIO HOT 100 awardsのオープニングアクトを担当する。その後EARTH DAY TOKYO、FUJI ROCK、Gilles Petterson presents WWフェス (@Liquid room )などにも出演。 2010年、佐藤タイジ[THEATRE BROOK]をプロデューサーに迎えたアルバム「地球をとってよ!」が全国発売&配信開始。また、イベント「地球をとってよ!」@代官山UNITはOKI、ダブルフェイマス、Shing02、Buffalo Daughterらを迎え数年続けた。

2010年PARCOのコーポレートキャンペーン「Love human」のアイコンに抜擢され4本の宣伝に出演しパルコの依頼の元「Love human」作詞作曲する。パルコ劇場での初のホールコンサートはSOLD OUT。

その後清水靖晃、 Arto Lindsay、Cyro Baptista, Kip Hanrahanなど世界の巨匠とライブやコラボレートもし話題を呼ぶ。

2011年よりフランスの名プロデューサーマルタン・メソニエ氏 (Fela Kuti, Robert Plant & Jimmy Page, Khaled, Don cherry, Manu Dibango..) と出会いフランスに拠点を移し日本の民謡と電子音をミックスした新しいプロジェクトを一緒に開始し新譜 2015年»KODAMA »をリリース。その後5年間ヨーロッパ中心に活動しドイツ、スイス、スエーデン、ロシアと数多くの海外フェスに出演し最強のパフォーマーとして話題を呼ぶ。特にドイツにファンが多く、現地メディアは彼女をパンクシャーマンと命名した。

同年、中村中誘われ美空ひばり23回忌イベント »HIBARI 7 DAYS »に中納良恵と共に参加。

2015年アニメ「アカメが斬る」の「chant de Roma」で作曲家岩崎琢に誘われオーケストラと共に歌を収録。

その後3年間のロンドン滞在を経てマイアは新しい土地で更に進化し、ひとり音楽世界を深めていったのち新譜 『Aïda / 間」が生まれた。

彼女が本来持っているユーモアや距離感を持って難しいテーマ、亡命、アジア人に対する差別問題やフェミニズム、アイデンティティ問題などを歌っているオリジナルに加え前のアルバムと同じく日本の民謡をアレンジした曲もいくつか入っている。「東京音頭」や「花傘音頭」「リンゴ追分」「大漁歌い込み」にフレンチラップが混ったりと日仏が今までにない域で混合しているだけではなくそこに大事なグルーヴが加わり彼女が長年培ってきた独自の音楽感とネオプリミティブサウンドで更に進化した唯一無二のマイアサンドの作品になっている。

2021年6月アイススケーターの高橋大輔と村元哉中選手が北京オリンピックを狙った選手権にマイア・バルーのソーラン節を使うと発表し日本でマイアの歌が再度注目される。

フランスでは芝居の音楽監督を担当したり名コンテンポラリーダンサー、サチエ・ノロの新しいダンス作品の音楽をライブで務めるなど音楽以外のシーンでも活躍中。

disc_01

EN
CABARET SHINJUKU

Founded by Maïa in 2007 after the release of Kusamakura (a compilation of 17 tracks offering a wide panorama from the current Japanese music scene, ranging from the traditional to the Tokyo Underground), the aim of the Cabaret Shinjuku nights was to showcase those mad overflowing talents as featured on the record. Maïa has already completed two tours in France, Belgium and Japan in 2007 and 2008 with Momonashi (a progressive folk duo), Katan Hiviya (a hardcore jazz-manouche singer-guitarist) and Les Romanesques, an off-the-wall pop duo. She longs to take to the stage again and even turn the show into a real festival!

FR
CABARET SHINJUKU

Initiées depuis 2005 par Maïa, les soirées Cabaret Shinjuku ont pour ambition de présenter la scène actuelle Japonaise en France et à l’occident. Après la sortie de la compilation KUSAMAKURA où elle présente sur 17 morceaux un panoramique de la scène musical Japonaise autre que celui véhiculé par les mangas,les samuraïs et geishas..Un Japon fou,anachronique et généreux. En 2007 et 2008 Maïa boucle 2 tournées avec Momonashi (duo folk progressif),Katan Hiviya (guitarist-chanteur jazz manouche hard-core) et les Romanesques (duo pop décalé).

JA
CABARET SHINJUKU

2007年10月に日本の個性派ミュージシャン大集結のオムニバスアルバム “くさまくら”がマイア・バルーのプロデュ―スによりフランスサラヴァにてリリースされた。 KUSAMAKURAは自分たちのルーツをリスペクトしながら今の空気を吸って吹き出す個性溢れるアーティスト達を集めたコンピレーションでありCABARET SHINJUKU はそのCDの発売後作ったイベントである。 2007、2008年に日比谷カタン、桃梨、レ・ロマネスクを引き連れてフランスツアーを敢行した。 世界で日本の音楽というとアニメソングか和太鼓くらいしか知られていない事に気付き,私が東京や奄美大島で出会った素晴らしく豊かでパワフルな音楽を聴いてほしい、観てほしいという気持ちからうまれたマイアの企画。 今後もまた復活するかもしれない!

No upcoming shows scheduled

For booking or any other information, feel free to get in touch!

    See you soon !